Rambler's Top100

2005., № 3 (40)

Информационный бюллетень Музея колоколов

АРХИВ

2006., № 3 (40)
2006., № 2 (39)
2006., № 1 (38)
2005., № 6 (37)
2005., № 5 (36)
2005., № 4 (35)
2005., № 3 (34)
2005., № 2 (33)
2005., № 1 (32)


Ссылки на другие сайты о колоколах

Подыгрывание амбициям

Осенью прошлого года «коллекционеры, музейные работники, историки, этнографы и антиквары» были «осчастливлены» появлением «Каталога-справочника дужных и подшейных колокольчиков касимовского колокололитейного центра ХIХ – начала ХХ века» под редакцией, авторством комментариев и приложений лауреата премии Ленинского комсомола, профессора А. А. Глушецкого. Прочитав сей труд, я пришел к выводу о том, что многие комментарии автора и его утверждения сомнительны, не проверены, грешат ошибками и строятся на предположениях. Поскольку конструктивная критика в нашем небольшом сообществе любителей дужных колокольчиков практически отсутствует, хочу поделиться своими мыслями. Это не рецензия на всю книгу в целом, а только комментарий к одной главе: «Подражание наградным выставочным медалям» (стр.88-89). Сразу же задам главный вопрос: а было ли оно вообще, это подражание? Читаем автора: «В колокололитейном промысле применяли специальные (?) приемы заимствований и подражаний. Касимовские мастера осуществляли нестандартное подражание нижегородским коллегам-конкурентам, изделия которых … были отмечены медалями на … выставках…» Прерву цитату, т.к. возникает другой вопрос: кто и где тогда осуществлял стандартное подражание нижегородским «коллегам-конкурентам», если было, по мнению автора, нестандартное? Ответ вряд ли найдется… Продолжу далее по тексту: «На это обстоятельство своеобразно отреагировали касимовские литейщики, не участвовавшие в выставках. Они стали воспроизводить на своих изделиях имитацию наградных выставочных медалей…» Здесь требуется комментарий. Утверждение автора по поводу неучастия касимовцев в выставках не соответствует действительности и строится на устаревших данных, заимствованных из известной статьи И.А. Духина*. Еще задолго до своей кончины Иван Андреевич изменил свое мнение на сей счет и полностью согласился с М.М. Любашевским, представившим документальное доказательство обратного: участие в выставках касимовские мастера со своей продукцией принимали!**
Цитирую далее, про «медали»: «Это круглые оттиски на юбке (!) с надписями на немецком языке, иногда с мужским профилем в середине. Даже современные коллекционеры первоначально принимали их за изображение медалей Лейпцигских и Берлинских выставок». Здесь автор, как «современный коллекционер», повидимости, имеет ввиду себя. «Профиль в середине» – не что иное, как фальсификация. На приведенных автором изображе-ниях колокольчиков профилей нет. Возможно, автор путает «круглые оттиски» с Брюсельской медалью пурехского мастера Федота Макаровича Трошина, на которой изображен профиль Короля всех Бельгийцев Леопольда II. Кстати, пурехчане - единственные мастера, которые размещали на колокольчиках свои награды. К тому же они не были замечены в ХIХ веке в том, что воспроизводили свои «круглые» медали на колокольных юбках, да еще используя их в качестве разделительного элемента. Мастера других колокололитейных центров также получали выставочные награды, но их на своих изделиях не воспроизводили. В связи с этим интересный факт: вятский мастер Егор Михайлович Попов был награжден серебряной медалью «за колокольчики» на выставке 1896 года в Нижнем Новгороде, но эту награду воспроизвел только на своих самоварах.***
Добавлю, что в России художественно- промышленные и кустарные выставки проводились регулярно, начиная с первой, которая состоялась в 1829 г. в С.-Петербурге. Далее читаем: «Естественно, основной потребитель дужных колокольчиков конца ХIХ столетия – зажиточные крестьяне вряд ли владели немецким языком, чтобы перевести надписи на «медалях». Интересно, на каких статистических данных строит свое утверждение автор? Об этом он умалчивает, но мы узнаем, что «зажиточные крестьяне, не владевшие немецким языком», не могли перевести «надписи на медалях», и автор далее нам объясняет: «На самом деле описываемые декоративные элементы являются оттисками с торцов ручек регулировки фитилей керосиновых ламп. Надпись на оттиске – указание места производства и фамилия мастера, изготовившего фитиль». Заглянем в толковый словарь: «Фитиль - льняная или пеньковая лента или жгут из некрученой пряжи, пропускаемые сквозь горелку, впитывающие в себя горючее и служащие для горения в осветительных приборах».**** Наверное, г-н Глушецкий все же имел ввиду горелку, в свое время приобретенную у М.Д. Панкратова вместе с коллекцией колокольчиков, в которой был колокольчик с надписью: «1893 О ДИР ШЕГАШАНОВОЙ БР. ТУГЕЕВЫХ» с оттиском «BAYON-NETSHCHLUSSBRENNER*». Панкратов обратил его внимание на идентичность надписи на ручке горелки и на колокольчике, тем самым, подарив идею автору для дальнейшей эксплуатации.
Кстати, все надписи на немецком языке в тексте автора воспроизведены неточно, с ошибками (почему?), хотя на колокольчиках читаемы. Привожу еще две: «HUGO SCHNEIDER BERLIN» и «HUGO SCHNEIDER LEIPZIG». С этими надписями и без перевода все понятно, кроме того, что «на торцах ручек» они до сих пор не встречались. А вот с переводом «BAYAONNETSCHLUSSBRENNER*» автор блеснул «знанием» немецкого языка: «Слесарная мастерская Байоннета». С тем, что горелки делались в слесарных мастерских, соглашусь, но с переводом – нет. Для справки: керосиновая лампа была изобретена поляком Лукасевичем в 1853 году. В России появилась в 1861 году. В Германии изобретение керосиновой лампы было запатентовано в 1870 году. Одно из значений слова «Brenner» – горение (горелка). Кстати, кроме горелки в простой керосиновой лампе есть еще керосинка – сосуд для хранения керосина. Этим словом в просторечии зовут лампу, а также ламповое стекло. Слово «bayonnet» (байоннет) французского происхождения и имеет значение быстровыполнимого соединения деталей посредством осевого перемещения и поворота одной из них относительно другой.***** В то же время, слово «schluss» имеет в переводе много значений: окончание, заключительный, конец, развязка и др., но в сочетании с «bayonnet» оно означает байоннетный принцип фиксации ручки регулятора горения, а вся надпись переводится как «Байоннетный регулятор горения»!!!. Кстати, был ли фиксатор (предохранитель) или его не было, ручки с этой надписью производитель ставил на всю свою продукцию. Добавлю, что слово «bayonnet» «в круглых оттисках» встречается и на навесных замках (байоннетных) конца ХIХ – начала ХХ веков (как немецкого, так и российского производства), на их латунных или бронзовых накладных частях. Неужели это тоже «оттиски с торцов ручек регулировки фитилей»?
В дополнение к вышеизложенному, приведу примеры надписей на ручках других немецких производителей горелок: «PRIMA RUND BRENNER», «COSMOS BRENNER», «REFORIC RUND BRENNER». Интересно, здесь тоже «место производства и фамилия мастера, изготовившего фитиль»?
Однако вернусь к тексту: «Все описываемые оттиски стоят на изделиях, выполненных на заказ, и, по всей вероятности, были согласованы с будущими владель-цами, которые хотели показать (кому?), что они, якобы, заказывают свои колокольчики у призеров европейских выставок. Возможно, мастера подыгрывали их амбициям.» Здесь следует остановиться подробнее. Есть повод удивить автора тем, что в моей коллекции имеются колокольчики с «круглыми оттисками» не по юбке, а по тулову и без опознавательных надписей на русском языке. На одном, с надписью: «BAYONNETSCHLUSSBRENNER», 8 «оттисков» [фото 1],


фото 1

а на колокольчике с надписью «HUGO SCHNEIDER LEIPZIG» 3 пары «оттисков», чередующихся со щитами и рыцарским оружием на них [фото 2].


фото 2

При этом один оттиск наложен на другой [фото 3],


фото 3

надписи на них читаются полностью.
Есть еще европейское (немецкое?) ботало с двумя круглыми «оттисками». К сожалению, надписи затерты [фото 4].


фото 4

Как видим, данную главу автор преподнёс нам в виде этакой «эврики». В подтверждение своей правоты он представил 8 колокольчиков, 7 из которых действительно заказные, а колокольчик с инициалами М.Е.П.Л. (мастера Евдокима Петровича Лабзенкова), воз-можно, был использован в качестве модели или сам мастер украсил свой колокольчик подобным декором. Как видим, доказательная база ничтожно мала. Приведу простой пример: согласно данным «Ведомостей Фабричного и Заводского производства Нижегородской губернии» только за 1828 год 6 заводов, принадлежащих крестьянам разных помещиков в селе Мурашкино и деревне Красново, помимо другой продукции, произвели 17000 (!) колокольчиков.** А сколько сегодня известно колокольчиков мурашкинских мастеров? Два!!! Считаю излишними какиелибо комментарии по поводу истинной «ценности» результатов «изнурительных исследований» автора, приведенных в приложениях в виде таблиц, графиков и диаграмм.
Возвратимся к «высокому стилю» автора: «Стоит отме-тить находчивость касимовских литейщиков», вот взяли да «применили нестандартный маркетинговый ход», да заодно обдурили «зажиточных крестьян, не знавших немецкого языка», да еще и осуществили это «на грани «фола». Ну, а для солидности своих измышлений, автором под все изложенное подкладывается «правовая база», цитируется «Приложение к собранию Указов и Распоряжений Правительства», только почемуто за 1903 год. И завершает свой труд автор громким заявлением: «Появление этого декоративного элемента – результат не эстетических поисков…, а продукт конкурентной борьбы…» Автора не волнует тот факт, что знает он всего 8 колокольчиков. Но он неумолим, добивая «зажиточных крестьян» окончательно: «Это один из маркетинговых примеров, когда конкурентная борьба проявилась в художественном нестандартном оформлении». В завершении автор, увлекшись еще более «нестандартным», приписал фабриканта В. Гомулина к обладателям выставочной медали (интересно, какой выставки?), приняв за медали жето-ны с надписью «1880. одобрен. Правительс.». Видимо, вместе с «амбициозными» заказчиками и сам автор попал «под влияние изображений на изделиях призе-ров всероссийских, губернских и иных региональных (?) выставок!»

Е.Карпов.
г.Москва.

* Духин И.А. Касимовские колокольчики //Советский коллекционер, 1991. №1. С.169-177.
**. Архив Любашевского М.М., г.Москва.
*** Е.А.Карпов. Дополнительная информация // А.В.Рева. Вятские колокола. Н.Новгород, 2003. С.108-109
**** Толковый словарь русского языка (под редакцией проф. Ушакова Д.Н). М., 1940. Т.IV. Кол.1087.
***** Большая Советская энциклопедия. М., 1950. Т.I.


При полном или частичном использовании материалов информа-ционного бюллетеня, ссылка на  "Колокольный мир" обязательна.

Обзор номера
№ 4 (41), 2006.

Новости.
-Праздник в
  Каменск-Уральске.
-Колокол из Нормандии.
-Редкий колокольчик.

Подыгрывание амбициям
...Осенью прошлого года «коллекционеры, музейные работники, историки, этнографы и антиквары» были «осчастливлены» появлением «Каталога-справочника дужных и подшейных колокольчиков касимовского колокололитейного центра ХIХ – начала ХХ века» под редакцией, авторством комментариев и приложений лауреата премии Ленинского комсомола, профессора А. А. Глушецкого....

      
 

    Internet издание информационного бюллетеня "Колокольный мир"
2004-2005г.
Адрес: 175400 г.Валдай, ул.Луначарского, д.7.
E-mail:
valdmuz@novgorod.net
Факс: (816-66) 2-61-71, тел. (816-66) 2-03-89, 2-03-78

Редактор – Н.Яковлева
Верстка и Web дизайн - Е.Яковлев

Путешествие на ВалдайРейтинг@Mail.ru